jueves, 8 de agosto de 2013

la cuestión



“–Cuando yo empleo una palabra –insistió Tententieso en tono desdeñoso– significa lo que yo quiero que signifique, ¡ni más ni menos!

–La cuestión está en saber –objetó Alicia– si usted puede conseguir que las palabras signifiquen tantas cosas diferentes.

–La cuestión está en saber –declaró Tententieso– quién manda aquí... ¡si las palabras o yo!”  

Lewis Caroll, A través del espejo, cap. VI

(B. a esto me refería cuando hablábamos sobre el uso arbitrario de las palabras)

6 comentarios:

Darío dijo...

Una radiografía del empecinamiento, que puede llamarse poesía. Un abrazo.

Say dijo...

Darío,
“Con las palabras se puede ocultar todo.” Marcel Marceau

también se puede manipular, tergiversar, impostar, engañar,

por eso nuestro empecinamiento en lo que se puede llamar poesía, es el último recurso para creer en algo, si la reconocemos sincera,

he recordado el manifiesto poético de Osip Mandelstam, "La mañana del acmeísmo", que al creer en las propiedades "orgánicas" de la lengua, propugnaban un regreso a los orígenes de la lengua, a la noche etimológica de la palabra, a la dimensión ética y epistemológica de la sensibilidad poética.

«Nosotros no queremos distraernos dando un paseo por el «bosque de símbolos», pues tenemos un bosque más virgen y más tupido: la divina fisiología, la complejidad infinita de nuestro propio y oscuro organismo».—Osip Mandelstam—

“Las palabras muertas huelen mal.” —Gumiliov—

«En las postrimerías de una época histórica, los conceptos abstractos huelen siempre a pescado podrido. Vale más el silbar rabioso y alegre de buenos versos rusos». Osip Mandelstam

«La poesía es el arado que desentierra el tiempo, poniendo al descubierto sus estratos más profundos, su tierra negra.» Osip Mandelstam

me gusta esta revolucionaria corriente poética que inicialmente surgió guiada por la rompedora poesía de Anna Ajmátova.

me recuerda Osip, un poco, en su ferocidad, a los 7 deslumbrantes Manifiestos Dadá, de Tristan Tzara...

hace unos días leí esto de Rafael Cadenas, que me gustó mucho también,

ARS POETICA

“Que cada palabra lleve lo que dice.
Que sea como el temblor que la sostiene.
Que se mantenga como un latido.
No he de proferir adornada falsedad ni poner tinta dudosa ni añadir brillos a lo que no es.
Esto me obliga a oírme. Pero estamos aquí para decir verdad.
Seamos reales.
Quiero exactitudes aterradoras.
Tiemblo cuando creo que me falsifico. Debo llevar en peso mis palabras. Me poseen tanto como yo a ellas.
Si no veo bien, dime tú, tú que me conoces, mi mentira, señálame la impostura, restrégame la estafa. Te lo agradeceré, en serio.
Enloquezco por corresponderme.
Sé mi ojo, espérame en la noche y divísame, escrútame, sacúdeme.” Rafael Cadenas


necesitamos palabras verdaderas, palabras que deben ser como escribió Kafka,

"un hacha para el mar helado que yace en nuestro interior..."

o por último, como define Emily Dickinson la poesía, cuando en los corredores de nuestra mente percibimos que algo que leemos o escribimos no es falso o un mero ejercicio estilístico, sino que es algo real,

"Si tengo la sensación física de que me levantan la tapa de los sesos, sé que eso es poesía"


un abrazo

Gullveig dijo...

"Words, words, words! They shut one off from the universe. Three quarters of the time one's never in contact with things, only with the beastly words that stand for them."

(A. Huxley. Point counter point).

Besos.

V.

Say dijo...

anina,
me encanta este libro de Huxley, "Point counter point",

"Palabras, palabras, palabras! lo aíslan a uno del universo. Las tres cuartas partes del tiempo no se halla uno en contacto con las cosas, y sí sólo con las cochinas palabras que las representan. Y a menudo ni siquiera con éstas, sino solamente con la maldita jerigonza metafórica de algún poeta acerca de ellas: "Esta bruma rellena de miga de violín", por ejemplo. O bien: "Ni mis manos ordeñan las horas recipientes". O aun: "Las damas aguardaban sentadas sobre una
lágrima" -miró a Burlap con una sonrisa irónica. Hasta las manos que ordeñaban se han convertido en una abstracción metafórica. ¡Vaya con las damas sentadas sobre una
lágrima! ¡Oh, estas palabras! Cuánto me alegra haberme liberado de ellas. Es como liberarse de una prisión: sí, de una prisión bastante fantástica, llena de frescos y de
tapicerías y de toda la gama. Pero yo prefiero el campo abierto. La pintura, a mi ver, lo pone a uno en contacto real con él. De este modo puedo decir lo que quiero decir."



"Ahora sé que cada poema debe ser causado por un absoluto escándalo en la sangre. No se puede escribir con la imaginación sola o con el intelecto solo; es menester que el sexo y la infancia y el corazón y los grandes miedos y las ideas y la sed y de nuevo el miedo trabajen al unísono mientras yo me inclino hacia la hoja, mientras yo me despeño en el papel e intento nombrar y nombrarme." Alejandra Pizarnik, Diario


“Words can be like X-rays if you use them properly - they’ll go through anything. You read and you’re pierced.” Aldous Huxley, Brave New World

la semántica es muy amplia,las palabras tienen muchos significados,
pero hay palabras que no significan lo que algunos quieren que signifiquen. percibimos de dónde vienen, y las palabras que traspasan de verdad...

un beso!

Beatriz dijo...

Say,
Me gustan los nuevos matices que habéis añadido hacia la poesía, que ratifican, amplían y ahondan en el texto de la entrada. En nuestra conversación tú decías que las palabras mandan, no nosotros. La mayoría de las veces es cierto que son ellas las que mandan. El lenguaje poético es esa otra vertiente donde pueden existir las excepciones. Qué complejo el tema. El Pirineo espera, Say. Y pasar esos días a tope de naturaleza. Bisous!!!

Say dijo...

Bea, desde el simple concepto de comunicación que aprendimos en la escuela con su esquema básico: emisor-mensaje-receptor, ampliado luego con el esquema de kerbrat – Orecchioni, y después Russell y Wittgenstein, los problemas filosóficos del lenguaje lejos de resolverse se complican más y más. y ahí estamos :)) en esa lucha contra el embrujo de nuestro entendimiento por medio de nuestro lenguaje, en intentar a través del análisis del lenguaje, de las proposiciones lógicas y del significado y significante desentrañar este enredo de incomunicación del ser humano. en aclarar la confusión del lenguaje, y los malentendidos lingüísticos, la “lógica de nuestro lenguaje” y los abusos de los cuales ésta es objeto.

ahora, como en filosofía, el principal abuso contra la lógica de nuestro lenguaje consiste en usar signos carentes de referencia, no siempre un sustantivo tiene también un objeto que le corresponda, lo que origina las mayores confusiones lingüísticas. los políticos y muchos filósofos emplean este lenguaje confuso, combinar elementos lingüísticos que no se corresponden a combinaciones de los elementos de la realidad, con esta ceremonia de la confusión mantienen obnubilados a los ciudadanos. han aprendido bien, los mandatos morales y manipuladores del estado. ahora, el significado de una palabra no consiste en aquello que nombra. una palabra no es una palabra, es un instrumento por su función.

y sí, como dices, Bea, la poesía, es un otro lugar del lenguaje.

siíi, mañana a la montaña!, ay, qué ganas tengo de estar allí!

bisous!